Mi, 20. Dez 2006, 13:34
@darleen
stimmt schon dass hier tagtäglich nach übersetzungen gefragt wird,meistens werden auch übersetzt-gerne,deswegen gibt auch die rubrik wo man nach übersetzungen fragt,das ist auch gut so.
aber hier gehts ehern um etwas anderes meiner meinung nach, ich persönlich habe bis heute nie verstanden wie man über solche übersetzungen mit dem partner sich verständigen möchte?ein (von laien übersetztern )übersetzung ist fast nie getreu übersetzt (ich erlebe das fast täglich ) ,das heisst dass auch noch inhaltlich vieles verändert wird.und , bei 1,2,5,10,15 übersetzungen geht noch aber aber es gibt hier fälle die weit über diese zahlen mit anfragen sind,dann frage ich mich im inneren ,wie soll das gehen ,wie die leute das vorstellen,wie lange noch etc etc ?klar das mir nichts angeht aber vielleciht so erklärt sich dies meinung von sternchen,mogli und letzendlich auch meinen meinung.
und wegen beschwerden dass du erwähnt hast,ja doch,ich habe ein paar male übersetzt und mich ein bischen "beschwert"wie die leute das ganze so vorstellen und habe uneinsichtige antworte bekommen -auch solche gibts .
hoffe dass du verstehst warum wir(ich) diese art von übersetzungen etwas anders sehen .
gruss,besi25
Zuletzt geändert von
besi25 am Mi, 20. Dez 2006, 13:40, insgesamt 1-mal geändert.
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa