ich wäre demjenigen sehr verbunden, der mir den unten stehenden text übersetzen würde. ich selbst versuche meinem liebsten die ganze zeit etwas klarzumachen, aber anscheinend reicht weder mein albanisch, deutsch oder englisch, damit er sich die worte so zu herzen nimmt wie ich sie meine. am besten wäre es, wenn das jemand aus dem mittel-bis südalbanischen raum übersetzt, weil er es sonst wieder nicht versteht.
"Mein schatz, ich verstehe dich sehr gut. Nervosität kann einen um den verstand bringen. Der unterschied zwischen uns ist, dass ich die welt von der guten seite sehe und du nur das schlechte an ihr wahrnimmst. Du bist der wundervollste mensch, den ich kenne und du glaubst, dass du nichts kannst und ein nichtsnutz bist.
Ich weiß, dass es kaum etwas wichtigeres für dich gibt, als endlich dieses blöde patent in den händen zu halten, aber es gibt doch so viele schöne dinge im leben.
Bitte glaub mir, du kannst das und du hast es so verdient. Vergiss das geld und vergiss den druck, den du dir selbst machst.
Und vor allem vergiss bitte alles, was nicht dem rechten weg entspricht. Du weißt, wo ich arbeite. Ich habe große probleme, wenn du so etwas anstellst. Außerdem möchte ich das nicht und du hast es auch gar nicht nötig. denn das problem liegt nicht in deinem können, sondern in deiner sichtweise.
du schaffst das. ich glaube an dich. glaube du bitte auch endlich an dich."