Benutzeravatar
mary23
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 607
Registriert: Di, 04. Okt 2005, 15:54

Wer übersetzt das bitte?

Mo, 10. Apr 2006, 16:42

habe wieder mal ein text zum übersetzen:

mos u baha mark zemr as kan se e ke robi per gjithmon e di se gjdo femen e mir behete marak ti mos u bane narvoz se ti je bukroshe ti je gjan nje djal ku te duash se je mir edhe bukroshe edhe zemr e mir edhe familjes e mir edhe je e mir.

DANKE an den übersetzer

Benutzeravatar
carla
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 782
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:32

Mo, 10. Apr 2006, 17:32

Ich versuchs mal:

mach dir keine sorgen, herz, du hast robi für immer, ich weiß, dass alle guten frauen sich sorgen machen, aber hab keine Angst, denn du bist schön, du bist ein schatz für den jungen den du liebst, denn du bist gut und schön und hast ein gutes herz und eine gute familie und du bist gut.
Ndoshta keshtu,

te gjej ty, pa humbur vetveten,
te te jepem ty, pa hequr dore nga vetja ime,
te te kuptoj ty, pa humbur vetveten,
keshtu mund te ece.

Zurück zu „Albanische Sprache“