Tetova95
New Member
New Member
Beiträge: 1
Registriert: Sa, 24. Mai 2014, 21:33

Gaaaaaanz kleine übersetzung bzw verbesserung :D

Sa, 24. Mai 2014, 21:37

Ich möchte nur wissen ob der satz so stimmt , mos harro jemi nje gjak ( also - vergiss nicht wir haben das selbe blut bzw wir sind das selbe blut)
oder müsste das verbessert werden? Ich würde es gerne in hochalbanisch haben spreche aber nur mit dialekt deswegen bin ich mir nicht sicher obs stimmt :/
danke schonmal für die hilfe <3 :D

Benutzeravatar
Florim
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 862
Registriert: Fr, 05. Jul 2013, 9:29

Re: Gaaaaaanz kleine übersetzung bzw verbesserung :D

So, 25. Mai 2014, 15:49

Urrime, Urrime, Urrime.... çashtau Tetova!

Ske bo asni grieshk.

Prsh.
Florim
O ku ka si ti o Shqipëria ime, o fisnikja përmbi gur.
Rrjedh në këngë e ligjerime, ballëlarta me flamur!

Benutzeravatar
hansi
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 280
Registriert: Fr, 07. Jan 2005, 8:07

Re: Gaaaaaanz kleine übersetzung bzw verbesserung :D

Fr, 27. Jun 2014, 10:51

foli Arifhikmeti... :D

Zurück zu „Albanische Sprache“