Benutzeravatar
Elly
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 209
Registriert: Do, 03. Nov 2005, 17:10

Bitte um Übesetzung...ausnahmsweise kein Liebesbrief ;)

Mi, 15. Feb 2006, 12:21

Hallo liebe Übersetzungsengel,

diesmal bitte um ganz was anderes...
Bräuchte folgendes ins Albanische übersetzt:

Liebe(r)...
vielen dank für die Gastfreundschaft und den netten Termin (oder Meeting) in Prishtina. Für Sandra und mich war es eine Freude, euch zu besuchen.
Wir werden uns sehr bald bezüglich der besprochenen Themen melden und freuen uns auf weitere gute Zusammenarbeit.


Danke Euch
Elly

like
Member
Beiträge: 35
Registriert: Mi, 28. Dez 2005, 23:21

Sa, 18. Feb 2006, 0:38

Hallo Elly, hir ist ein ungf. Übersetzung. Gruß Like

E dashur (i dashur)
Faleminderit shume per pritjen dhe takimin ne Prishtine. Per mua dhe Sandren ishte nje kenaqesi e madhe tju vizitonim.
Shpejt do te njoftohemi tek ju persa i perket temave qe biseduam. Me kenaqesi presim bashpunime ne te ardhmen
Gjithmon me koken lart

Benutzeravatar
Elly
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 209
Registriert: Do, 03. Nov 2005, 17:10

Mo, 20. Feb 2006, 17:49

Tung Like,
habe nicht mehr erwartet, dass sich jemand meldet...
Faleminderit shume dhe te fala
Elly

Zurück zu „Albanische Sprache“