Benutzeravatar
mellchen2006
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 125
Registriert: Mi, 01. Feb 2006, 12:08

übersetzung

Sa, 04. Feb 2006, 15:29

Hallöchen

kann mir jemand übersetzen bitte was das heisst:


pershendetje nga toni
per biseden rreth neshe munde te bisedojme
sot ne ora 14,00


:lol:
Love is everywhere

Benutzeravatar
Dalbana
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 650
Registriert: Mi, 11. Jan 2006, 13:04

Re: übersetzung

Sa, 04. Feb 2006, 20:30

mellchen2006 hat geschrieben:Hallöchen

kann mir jemand übersetzen bitte was das heisst:


pershendetje nga toni
per biseden rreth neshe munde te bisedojme
sot ne ora 14,00


:lol:
Bin mir nicht ganz sicher:

Viele Grüße von Toni
können wir uns heute um 14 Uhr treffen und bisede könnte eventuell der Ort sein. Bitte korregieren, falls Fehler in der Übersetzung.

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Sa, 04. Feb 2006, 21:00

..
Zuletzt geändert von egnatia am Mo, 07. Jun 2010, 20:12, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
mellchen2006
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 125
Registriert: Mi, 01. Feb 2006, 12:08

Danke für die Übersetzungen

Di, 07. Feb 2006, 16:19

Hallöchen :D
vielen Danke an die jenigen die mir bei der albanischen sprache geholfen haben zu übersetzen.
ich wünsche euch noch einen schönen tag bzw. eine schöne woche :D :wink:
Love is everywhere

fantaafresh
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 141
Registriert: Mo, 23. Jan 2006, 23:27

Re: übersetzung

Di, 07. Feb 2006, 16:38

Dalbana hat geschrieben:
mellchen2006 hat geschrieben:Hallöchen

kann mir jemand übersetzen bitte was das heisst:


pershendetje nga toni
per biseden rreth neshe munde te bisedojme
sot ne ora 14,00


:lol:
Bin mir nicht ganz sicher:

Viele Grüße von Toni
können wir uns heute um 14 Uhr treffen und bisede könnte eventuell der Ort sein. Bitte korregieren, falls Fehler in der Übersetzung.
*lach* :lol: Hey Schätzchen: bisedë heisst korrekt übersetzt Gespräch/Unterhaltun, nicht Ort oder sowas!
Bist ja Albanerin oder? hehe, asnjeher nuk ke biseduar qe se din cka do me than bisedë....

Nimms mir nicht übel gäll?!

Grüss dich

fantaafresh

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Di, 07. Feb 2006, 20:10

dalbana ist deutsche, oder hab ich da was falsch verstanden? :?
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

fantaafresh
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 141
Registriert: Mo, 23. Jan 2006, 23:27

Di, 07. Feb 2006, 21:35

Uuupss :oops: ......jaja genau, Sorry Dalbana war mir nähmlich nicht sicher ob du Deutsche oder Albanerin bist deswegen, hab mich nähmlich schon gefraft wieso dass eine Albanerin "bisedë" nicht versteht......

Ja gut jetzt weisst du ja was bisedë heisst der Rest ist überflüssig,hehe..

Grüsschen

fantaafresh

Zurück zu „Albanische Sprache“