1- Gute Nacht = Naten e mire =
natë t'mirë
2- Schlaf schön = flej mire =
gjumin e ëmbel
3- Träum süß = Andra t'bukura = p
afsh andrra t'mira
4- ich liebe dich über alles (auf der welt) = Te du ma shum se gjithqka ne bote =
t'du ma shumë se krejt dyjèn.
5- vergiss mich nicht = Mos em harro=
mos m'harro!
6- ich will dich niemals verlieren = Kurr sdu met hup ty =
skom qejf mu da kurre pej teje
7- du bedeutest mir so viel = ti domethan shum per mu =
ti je gjithshka per mue!
8- ohne dich ist mein leben sinnlos = Jeta jem pa ty ska kuptim
oder jeta jem pa ty osht palidhje. =
pa ty jeta s'osht kurgjo
9- du bist mein leben = Ti je jeta jem. =
per ty jetoj une!
10- ich vermisse dich = po me mungon =
me ka marre malli shume.
11- du fehlst mir = me mungon =
kam deshire met t'pasë pranë!
12- viele küsse = Shumë puthje =
shume kafshime buzesh (kaqepi).
13- Guten Morgen, aufstehen = Mirmjesi , qu = mirëmengjezi, ngrehu.
14- bis später = manchmal
nihmi ( wir hören uns) , shihmi ( wir sehen uns) , ma von takohemi ( wir treffen uns später) =
mbetsh me t'mira.
15- du bist der beste (liebste) = ti je ma i miri( ma i dashuri)
16- du bist mein engel = melaqja jeme =
ti je engjulli im
17- ich hoffe du kommst bald zu mir zürück = shpresoj qe kthehsh apet te une. =
ardhsh shume shpejt!
18- ich halte es nicht aus ohne dich = spo muna( muj) mo pa ty =
nuk po durohet pa ty.
19- tut mir leid = po mvjen keq =
sori, hej 
20- warum bist du nicht hier? = Psje sje ktu? =
pershka nuk je qitu?
21- ich weiß nicht was ich machen soll = Sdi qka vyn (duhet) me bo =
nuk e di si me ja bo.
22- ich vill wieder bei dir sein = Une du prap me kon me ty =
du me kon perseri me ty bashk.
23- ich werde verückt = u tranova = po du mu cmend!
24- ich bin froh das es dich gibt = shyqyr qe t'kom ty oder lumja une per ty=
i lumi une i lumi per ty.
25- ich brauche dich = Po m'duhesh =
26- ich kann nicht schlafen ohne dich = S'muj me flejt pa ty = nuk m'merr gjumi pa ty.
27- sei nicht sauer = mos u idhno =
mos u fryj
28- bitte verzeih mir = mfal = mos ma shih per t'madhe.
29- ich will küssen, dich umarmen und dir sagen wie sehr ich dich liebe = Du me tputh e met perqaf e me tkallxu sa shum t'du = kom me t'marre per qafe me me t'thone se sa shumë t'due.
30- ich bin so alleine = Jam kaq e vetmuar =
jam qyqekalle vetem
31- ich gehe jetzt schlafen = Shkova me flejt =
po shkoj me ra ne gjume.
hallo, bekanntlich lebe ich (skifteri) hoch oben in den bergen, in fast völliger abgeschiedenheit von den menschen und wenig kontakte zu anderen sprachregionen. damit mitglieder meiner familie verstehen um was es hier überhaupt geht, habe ich es mir erlaubt die übersetzung auf unsere sprachweise anzupassen.
also, ein grosses krraaaaa!
$kyfyri

vellai i madh i h.