dalima
Member
Beiträge: 59
Registriert: Mi, 20. Mai 2009, 21:12

Hallo, kann mir jemand diese beiden Abschnitte übersetzen?

Mi, 13. Jun 2012, 12:23

Ku je
• Si ke qen

• ku do jem ne gjermanine e lodhur
• ti si ke qen
Pse ca ke
• Puna mire


o Do vesh ne shqiperi
o me kismet,per behar e kam si plan po ta shikoj
o po ti?
o Po kismet nga gushti
o po ndoshta shihemi der athere
o flasim ne telefon po shkova dhe une
o Po ti kur do vesh
o Do rish shume
o Cna thuha ndonje gje tjeter me ke jeton Tani

Benutzeravatar
liberté
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1066
Registriert: Mi, 02. Feb 2011, 22:56

Re: Hallo, kann mir jemand diese beiden Abschnitte übersetze

Mi, 13. Jun 2012, 13:37

Paulo Coelho ‎"Love can consign us to hell or to paradise, but it always takes us somewhere"

dalima
Member
Beiträge: 59
Registriert: Mi, 20. Mai 2009, 21:12

Re: Hallo, kann mir jemand diese beiden Abschnitte übersetze

Mi, 13. Jun 2012, 18:11

Danke für den heissen Tip!

Wo bist du
Wie ihr Hund

was wird in Deutschland sein, wie du müde Hund, den Sie
Obwohl einige haben Gute Arbeit

Wird in Albanien zustimmen
kismet, für den Sommer Ich mag Plan ist, schauen
bist du?
Aber kismet ab August
ich wahrscheinlich sehen Sie dann in der
wenn ich sprechen über das Telefon und ich
Aber wenn Sie wissen,
Rish wird mehr
CNA sagte etwas zu ihr lebt jetzt


Benutzeravatar
Hummel
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 706
Registriert: Do, 12. Aug 2010, 22:59

Re: Hallo, kann mir jemand diese beiden Abschnitte übersetze

Mi, 13. Jun 2012, 19:36

dalima hat geschrieben:Danke für den heissen Tip!

Wo bist du
Wie ihr Hund

was wird in Deutschland sein, wie du müde Hund, den Sie
Obwohl einige haben Gute Arbeit

Wird in Albanien zustimmen
kismet, für den Sommer Ich mag Plan ist, schauen
bist du?
Aber kismet ab August
ich wahrscheinlich sehen Sie dann in der
wenn ich sprechen über das Telefon und ich
Aber wenn Sie wissen,
Rish wird mehr
CNA sagte etwas zu ihr lebt jetzt

google spinnt.. wie ihr Hund? dass heisst "wie geht es dir"? oder "wie ist es dir ergangen" (gemeint gesundheitlich)..
Dont bother me with nonsense.!?! ^.°

Benutzeravatar
Hummel
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 706
Registriert: Do, 12. Aug 2010, 22:59

Re: Hallo, kann mir jemand diese beiden Abschnitte übersetze

Mi, 13. Jun 2012, 19:40

dalima hat geschrieben:Ku je = wo bist du?
• Si ke qen
= wie geht es dir?
• ku do jem ne gjermanine e lodhur= wo soll ich sein, bin in De, müde.
• ti si ke qen, = wie geht es dir?
Pse ca ke. = waru, was ist denn?
• Puna mire
= geht es gut bei der arbiet?

o Do vesh ne shqiperi= kommst du nach albanien?
o me kismet,per behar e kam si plan po ta shikoj= ja, im frühling hab ich vor, aber mal schauen
o po ti? = und du?
o Po kismet nga gushti = eventuell im august
o po ndoshta shihemi der athere= viell, sehen wir uns schon vorher
o flasim ne telefon po shkova dhe une = wird werden telefonieren, ollte ich auch gehen
o Po ti kur do vesh. Wann gehst du?
o Do rish shume = blebst d lange?
o Cna thuha ndonje gje tjeter me ke jeton Tani
was gibts sonst neues, mit wem bist d zusmmen jetzt?
Dont bother me with nonsense.!?! ^.°

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: Hallo, kann mir jemand diese beiden Abschnitte übersetze

Mi, 13. Jun 2012, 21:23

dalima hat geschrieben:Danke für den heissen Tip!
"Tante Google" kann echt viel aber es gibt immer wieder erstaunliche Fehler ... :lol:
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

dalima
Member
Beiträge: 59
Registriert: Mi, 20. Mai 2009, 21:12

Re: Hallo, kann mir jemand diese beiden Abschnitte übersetze

Do, 14. Jun 2012, 7:54

Vielen Dank Hummel für die Übersetzung!

Zurück zu „Albanische Sprache“