minamu7
New Member
New Member
Beiträge: 1
Registriert: So, 28. Aug 2011, 13:31

Bitte um Übersetzung

So, 28. Aug 2011, 13:35

hallo,

kann mir das jemand bitte übersetzen:
"Ku je bukuroshe si je si po kalon qka ka tre ka ti si po kalon ne pushim shpresoj si po kalon mir .Me mungojne (puthjet tua shum ) liebe grüsse ... bussi mpuq"

Danke sehr!

Benutzeravatar
Lilli
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1817
Registriert: Di, 02. Jun 2009, 15:31

Re: Bitte um Übersetzung

So, 28. Aug 2011, 21:32

also den zwischenteil (qka ka tre ka ti si po kalon ne pushim shpresoj si po kalon mir) versteh ich nicht, bzw. nur die einzelnen wörter, aber ich krieg den satz nicht zusammen :roll:
(kalon heißt verbringen, z.b. und pushim ist urlaub, shpresoj heißt hoffen, qka=was)

der rest ist ungefähr:
Ku je bukuroshe si je si po kalon = wo bist du hübsche, wie gehts, wie läufts
Me mungojne (puthjet tua shum ) liebe grüsse ... bussi mpuq = du fehlst mir (v.a. deine küsse sehr) liebe grüsse ... bussi küsschen
a heart filled with love is like a phoenix that no cage can imprison
~rumi~

Zurück zu „Albanische Sprache“