h
New Member
New Member
Beiträge: 3
Registriert: Di, 26. Okt 2010, 7:41

Bitte bitte kann jemadn helfen von KS Albanisch übersetzen

Di, 26. Okt 2010, 7:59

shum e mir beba a e jotja asht a

e hanicka kush asht kjo

qe m ir mir pse bre spo ma jep add

O HAZIR TI SPO JU PERGJIGJSHE PYTJEV QKA PO TI BAJ KREJTVE GJYSEN VEQ HAHAHA DUHESH MU KAN FER MEJ TREGU KREJT PER GJIGJJET

oj fidane haziri ska koh me nejt ne internet veeq ne telefon mundesh me kontaktu me kta se ndrysh smundesh se shum i nxant me pune eshte.

poa pse qfar pun ban ai qe koka i nxanun shum ahhaahha valla ski faj se ndoshta me femra tu dal ska koh hahahaha

hehe ka munci mu kon edhe kjo amo ti spo dukesh hanick se ky hanickat i ka marak hehehe

ahahhaha vallla un ma shum kam vler se qa jo hanicka qasi hanicka me kamion ka a qesi si un rrall e per mall hahahha

duhet me ja dit vleren kur e ki ni sen ne dor se po e leshove pendohesh ma von hahahaahahahahaaahaaha

edhe ska nevoj ti me shkru per hazirin aj di mu pergjigj pytjev vet jo ti a je avokati mbrojtes i hazirit ti a hahahaha

hehehe vlera jote po shifet amo hanickat jon mat nxeta bre edhe mu um takon me fol per hazirin se djal te migjes e kam hehe amo na vet qyshtu jem kur e kem ni sen ne dor si kushtojna ranci fort edhe me hup smerzitem se ka tjera boll heheh

jo more sa dush veq a po bahet mu taku niher se

vetura esht e mir amo ti hala shum ma e bukur qenke

jo ti po mpelqen shum e mdoket sonte sun flej hiq, po a kish pas munsi me ma dhan numrin e tel. ta ni zanin niher

O ZANIN E KAM TEMBEL PO MEM PA SJAM E BUKUR LIVE HAHAHA VEQ ME BA ME MA NI ZANIN TI MU KUKU QFAR ZANI KAM

EDHE POM DHIMESH ME SYHPENZU BRE SE SJA VLEN ME HARGJU PER DIKAN KUR SE NJE

po ani pra qoma nr. e tani vi edhe tsho se boll bukuroshe

ja numrin spo muj bre me ta qu se tpash me ni hanick ne foto se di qka asht ajo shqiptare a po qka nbaz temrit po menoj sasht shqiptare

ES MUSS NICHT ALLES BIS AUF LETZTE WORT ÜBERSETZ SEIN ABER SO DASS ICH VERSTEHE...BIN GANZE NACHT WACH GEBLIEBEN UND HABE SELBER VERSUCHT ABER HABE IMMER NOCH KEINE AHNUNG -( vertehe immer noch nur 1 wort von 10)

Vielen vielen dank im voraus

Alket
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 3129
Registriert: Mi, 26. Mai 2010, 13:35

Di, 26. Okt 2010, 12:30

Oh Hanika me Kamion.

denke da solltest du deinen Mann fragen oder ihn um Erlaubniss fragen dass du seine Gespräche öffentlich übersetzen lässt.

Nur so viel, es geht um den Sohn seines Onkels, um Hazir :lol:

h
New Member
New Member
Beiträge: 3
Registriert: Di, 26. Okt 2010, 7:41

Di, 26. Okt 2010, 16:17

ja das habe ich auch noch verstanden weil der sohn von onkel ist mein mann..ich vermute, du werdest in diesem fall deine frau auch nicht um erlaubnis bitten oder? Warsheinlich fragst du sie dann gar nichts mehr und willst sie glech töten hm?und weil ich nur eine frau bin und zum glück keine pistole zu hause habe muss ich das halt anders versuchen.Erwarte nur das wenn ich zu jemandem ehrlich bin dann ist der jemand ehrlich zu mir und wenn nicht dann soll ich noch was fragen??

Alket
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 3129
Registriert: Mi, 26. Mai 2010, 13:35

Di, 26. Okt 2010, 16:58

ich denke das geht nur euch was an, ich finde es einfach nicht richtig Gespräche anderer zu veröffentlichen und nach zu spionieren, hoffe du hast Verständnis dafür, aber es wird sich sicher eine melden der das egal ist.


klar doch, wen mir was nicht passt dann schon..so....ich muss jetzt meine Pistole suchen..hab noch jemanden zu erschiessen vor dem Abendessen.. bye.
Zuletzt geändert von Alket am Di, 26. Okt 2010, 17:05, insgesamt 2-mal geändert.

h
New Member
New Member
Beiträge: 3
Registriert: Di, 26. Okt 2010, 7:41

Di, 26. Okt 2010, 16:59

wünsche dir viel spass:)

Zurück zu „Albanische Sprache“