das_brot
New Member
New Member
Beiträge: 4
Registriert: Mo, 08. Feb 2010, 20:12

eine übersetzung wäre nett!

Di, 29. Jun 2010, 11:20

te du shpirti jem vetem ty!
heißt das so viel wie: 'ich liebe dich mein seele du wirst die einzige sein' oder ist das falsch?

lg & danke schon mal im vorraus :) [/u]

Benutzeravatar
peterchen1
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 106
Registriert: Mi, 16. Jun 2010, 13:19

Di, 29. Jun 2010, 11:32

hallo!

ja, passt eigentlich eh!

"ich liebe dich, mein Schatz (wörtlich: meine Seele), nur dich"

lg
peter

wolverine
New Member
New Member
Beiträge: 1
Registriert: Di, 29. Jun 2010, 23:30

Ich brauche eure hilfe

Di, 29. Jun 2010, 23:44

hallo Leute!
Ich habe seit geraumer zeit eine große sorge, es der bruder meiner frau der mir und vor allem meiner Frau ( im 7. monat schwanger!) das leben schwer macht. Ich möchte jetzt nicht ins detail gehen und stelle deshalb gleich meine frage:
vor drei tagen bekam meine frau eine sms von ihm und ist seit dem sehr verschlossen, traurig und spricht mit niemandem! könnt ihr mir das bitte übersetzen?
DANKE

nese ki fjol me mu me fol je e fort mu mem thir! qitasht ma ke dhon perxshjeshen qe aj jaroni yt, ty pot synon!

Lula
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2880
Registriert: Fr, 11. Mär 2005, 16:30

Re: Ich brauche eure hilfe

Mi, 30. Jun 2010, 22:00

xx

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Do, 01. Jul 2010, 19:47

hi also ich versteh das in etwa so, aber ohne Garantie.. :oops:
Wünsch euch alles Gute, Gruss Estra

nese ki fjol me mu me fol je e fort mu mem thir! qitasht ma ke dhon perxshjeshen qe aj jaroni yt, ty pot synon!
wenn du Worte hast um mit mir zu sprechen bist du stark mich anzurufen!
Jetzt hast du mir die Antwort gegeben dass dein Liebhaber dich benützt/benötigt

Zurück zu „Albanische Sprache“