tridente
New Member
New Member
Beiträge: 2
Registriert: Di, 01. Jun 2010, 21:44

Bitte um Übersetzung !!!

Di, 01. Jun 2010, 21:47

edhe ti mu shum , dhe po me mungon shum sa qe minutat po me doken shekuj deri sa te vi tek ti te te ndjej

Benutzeravatar
Pejanec
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 648
Registriert: Do, 24. Sep 2009, 11:34

Mi, 02. Jun 2010, 0:16

du mir auch sehr, und du fehlst mir so sehr das die Minuten mir vorkommen wie Generationen bis ich bei dir bin und bei dir bleibe...
"When I get sad I stop being sad and be AWESOME instead. True story!" - Barney Stinson
Bild

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: Bitte um Übersetzung !!!

Mi, 02. Jun 2010, 7:27

tridente hat geschrieben: shekuj, te te ndjej
shekuj = plural für Jahrhunderte

të të ndjej = (dich) zu spüren, fühlen :P
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

tridente
New Member
New Member
Beiträge: 2
Registriert: Di, 01. Jun 2010, 21:44

DANKE SEHR !

Mi, 02. Jun 2010, 12:12

VIELEN DANK :-))))

Zurück zu „Albanische Sprache“