Benutzeravatar
krenari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 346
Registriert: Mo, 10. Aug 2009, 20:05

bitte um eine übersetzung

Mo, 31. Mai 2010, 22:49

was heisst bitte auf albanisch

zivil - / familienregisterauszug

auszug aus dem melderegister


vielen dank!

Benutzeravatar
krenari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 346
Registriert: Mo, 10. Aug 2009, 20:05

Di, 01. Jun 2010, 17:02

:?: schieb :wink:

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: bitte um eine übersetzung

Di, 01. Jun 2010, 20:09

zivil - / familienregisterauszug = Një fletë (kopje) dokumenti nga Regjistri Civil Familjar

auszug aus dem melderegister = Një fletë (kopje) dokumenti nga Regjistri Themeltar i Qytetareve (i regjistrimit per banese?)

P.S.: krenari ich bin mir aber nicht ganz sicher, ob die Übersetzung richtig ist!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
krenari
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 346
Registriert: Mo, 10. Aug 2009, 20:05

Di, 01. Jun 2010, 20:25

vielen dank egnatia.

Zurück zu „Albanische Sprache“