Pitti
Member
Beiträge: 61
Registriert: Mo, 31. Aug 2009, 22:45

Bitte um Übersetzung

Di, 16. Feb 2010, 22:19

Immer werden meine Bilder auf albanisch kommentiert... und ich verstehe nichts.. es wäre voll lieb, wenn ihr mir bei der übersetzung helfen könntet..

"shife njenin e mbyten femrat haha" (haha ok, shife njenin versteh ich, das sagt mein freund so oft, aber ich hätte nie gedacht, dass das so geschrieben wird..:D)
"kujdes or daj mduken si vampire ata"


"mos jane shume tri o daj po te teproj gja une jam disponibele"
"mi mar nipce po ke qa se me tepron qa ti nisi ka ti"


"hejde kush den mish..."


und dann noch das:
"jam nje djal krejt normal. me lujt me mu ti vajz nuk ban.. jam i pari ne dashni mem tradhtu kuku per ty.."


danke danke danke für die vielen lieben übersetzer.. ich hoffe ich werde es auch schnell lernen.

Topolino
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 293
Registriert: Mo, 17. Dez 2007, 17:10

Di, 16. Feb 2010, 22:28

1. e mbyten femrat
die frauen bringen sie noch um


2. kujdes or daj mduken si vampire ata
achtung kumpel, sie sehen aus wie vampire

3. mos jane shume tri o daj po te teproj gja une jam disponibele
sind sie nicht zu jung, freund, übertreib ichs, ich bin verfügbar (ich vermute statt teproj sollte es tregoj heissen, was soviel heisst wie: ich sag dir, ich bin verfügbar...)

4. mi mar nipce po ke qa se me tepron qa ti nisi ka ti :arrow: keine ahnung sorry

5. hejde kush den mish
komm wer möchte fleisch

6. jam nje djal krejt normal. me lujt me mu ti vajz nuk ban.. jam i pari ne dashni mem tradhtu kuku per ty
ich bin ein total normaler Junge. du mit mir spielen? das geht nicht. ich bin der erste in der Liebe, wenn du mich betrügst, gott hüte dich.

Hab mein Bestes gegeben! Bitte sehr! :wink:
Gjaku i shqipes nuk hup kurre, ai gjake mbetet ne flamur.

Pitti
Member
Beiträge: 61
Registriert: Mo, 31. Aug 2009, 22:45

Di, 16. Feb 2010, 23:02

dankeschön topolino...

Zurück zu „Albanische Sprache“