rainbow
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 170
Registriert: Mo, 13. Aug 2007, 17:04

kleine übersetzung- sehr wichtig!

Di, 19. Jan 2010, 18:04

Entschuldigung für die Störung!

ich bin die Freundin von XY und ich kann ihn nicht erreichen. Weisst du wo er ist? Danke!

Danke im voraus!

Topolino
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 293
Registriert: Mo, 17. Dez 2007, 17:10

Di, 19. Jan 2010, 18:41

Entschuldigung für die Störung!

ich bin die Freundin von XY und ich kann ihn nicht erreichen. Weisst du wo er ist? Danke!



Me fal per pengesen!

Une jam shoqja e XY edhe spo muj me fol me te nepermjet telefonit (=telefonisch erreichen) A e din ku eshte? Faleminderit!


beim fettgedruckten Teil bin ich mir überhaupt nicht sicher, sie sollte es aber verstehen.. wüsste nicht dass es ein albanisches wort für (telefonisch) erreichen gibt.
Gjaku i shqipes nuk hup kurre, ai gjake mbetet ne flamur.

rainbow
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 170
Registriert: Mo, 13. Aug 2007, 17:04

Di, 19. Jan 2010, 22:20

Danke sehr TOPOLINO, du warst blitzschnell:)

Benutzeravatar
Pejanec
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 648
Registriert: Do, 24. Sep 2009, 11:34

Mi, 20. Jan 2010, 15:13

Das fettgedruckte wär noch möglich hiermit zu ersetzen: Spo muj me nxan ne telefon...

Peace

Pejanec
"When I get sad I stop being sad and be AWESOME instead. True story!" - Barney Stinson
Bild

Zurück zu „Albanische Sprache“