qka je kabon
at kam zemor
at kam shpirt
taksha loqken taj
menon se zdu
ma sham toj qidu
as kan ene albinen taksha krejt.
danke scon mal im voraus.
was machsdu, bistd mein herz, mein leben,dengsdu ich liebe dich nicht? ich liebe dich uberalles. bischen blod überstzet da ich das wört taksha nicht auf deutsch weis.Lorelei hat geschrieben:qka je kabon
at kam zemor
at kam shpirt
taksha loqken taj
menon se zdu
ma sham toj qidu
as kan ene albinen taksha krejt.
danke scon mal im voraus.
lol ich glaub dein shprit kommt aus denn gleichen dorf wie ich in tetovLorelei hat geschrieben:danke ajeza, deine übersetzung hat mir über meinen "shpirt" die augen geöffnet.![]()
Bräuchte noch einmal eine übersetzung - diesmal ins albanische.
schreib mir sms, kann nicht gut albanisch sprechen. warum schickst du an (name) liebes sms? lebe mit (name) schon über zwei jahre zusammen. vor einen monat fragte er mich sogar ob ich ihn heiraten möchte. deswegen möchte ich wissen, wer du bist.
ich glaub das hette heisen soll ,tahanksha. also eher ein schreibfähler fehlt mir grade auf.shqiptare hat geschrieben:Ist das euer Dialekt für -> hangsha?anjeza_tetovare hat geschrieben:was machsdu, bistd mein herz, mein leben,dengsdu ich liebe dich nicht? ich liebe dich uberalles. bischen blod überstzet da ich das wört taksha nicht auf deutsch weis.Lorelei hat geschrieben:qka je kabon
at kam zemor
at kam shpirt
taksha loqken taj
menon se zdu
ma sham toj qidu
as kan ene albinen taksha krejt.
danke scon mal im voraus.
Dann kann man es eh nicht 1zu1 übersetzen- > aufessen vor Liebe