zauberwoman19
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 144
Registriert: Do, 02. Feb 2006, 10:41

was heißt das?

Do, 20. Aug 2009, 22:56

kush je bre aban me dit

shka po ban bre si po kalon ne ks



Jeden morgen möchte ich in deine
grünen
blauen
grauen
braunen
Augen schauen und dir sagen, wie schön es ist, neben dir aufwachen zu dürfen. Du bringst meinem Leben wieder eine Freude und dafür Danke ich dir!

zauberwoman19
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 144
Registriert: Do, 02. Feb 2006, 10:41

Mo, 24. Aug 2009, 20:14

Mag mir das keiner übersetzen oder muss ich in ein anderes Forum gehen, damit mir das schneller überestzt wird, da es doch auch bei anderen gut geht hier oder?

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Re: was heißt das?

Di, 25. Aug 2009, 22:30

zauberwoman19 hat geschrieben:kush je bre aban me dit

shka po ban bre si po kalon ne ks
wer bist du denn, darf man das wissen?
hey,was machst du so, wie gehts dir in Kosova?

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

Di, 25. Aug 2009, 22:36

Mich wundert das es dir überhaupt noch jemand übersetzt hat, nach dem Ton. :shock:

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Di, 25. Aug 2009, 22:46

mir war langweilig, smile
ja der Ton lässt zu wünschen überig...

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Re: was heißt das?

Mi, 26. Aug 2009, 10:14

..
Zuletzt geändert von egnatia am Mi, 09. Jun 2010, 18:22, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Mi, 26. Aug 2009, 11:02

..
Zuletzt geändert von egnatia am Mi, 09. Jun 2010, 18:23, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

zauberwoman19
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 144
Registriert: Do, 02. Feb 2006, 10:41

Mi, 26. Aug 2009, 17:40

Entschuldigung für die Wortwahl, aber wenn ich so bei anderen schaue, die innerhalb eines Tages fast ein ganzes Gedicht übersetzt bekommen und bei mir dauert es 5 Tage nach meiner Anfrage, ob überhaupt noch einer helfen kann, dann muss ich wohl mal etwas an meinem Ton ändern. Ok, es ist nicht ganz ok von mir gewesen, das gebe ich zu.

@all
Entschuldigung nochmals! Und danke vielmals für die Übersetzung!

PS: Hoffentlich ist die Entschuldigung jetzt angenommen worden! Ich bitte darum!

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

Mi, 26. Aug 2009, 18:05

Ich finds bloß schade, daß man einfach davon ausgeht, daß es hier übersetzt wird. Hier ist alles freiwillig und wenn niemand übersetzen möchte, dann kann man zwar nochmal freundlich nachfragen, aber davon ausgehen, daß es übersetzt werden muß... nicht wirklich. Damit verscherzt man sich die Hilfe der Übersetzer, die das freiwillig machen und auch noch kostenlos.

Du hast ja auch schon zig Übersetzungen bekommen. Ist ja nicht so, daß es dein erster Übersetzungswunsch war.

Der Ton macht die Musik.

Zurück zu „Albanische Sprache“