besart hat geschrieben:Kam edhe një pyetje sa i përket fanarit të detit!
Ka ndryshim në Shqipëri, apo përdoren dy variantet?
Faleminderit që tani!
Ne nga shqipëria e mesme (dialekti gegë) themi "
fener" për llambën me vajguri që në gjermanisht quhet "
Petroleumlampe" oder "
Grubenlampe" etj. Kurse për "
fanar deti/far deti " bëhet fjalë për një ndërtesë në formë "
kulle" me pajisje me dritë të fortë që vendoset në një vend të lartë në breg të detit si shenjë ndriçimi për anijet në det. Kam dëgjuar ti thonë dhe "
kulla e fanarit".
Shikoje ndryshimin midis "
fanarit" dhe "
fenerit":
a) "
fanar"
http://www.sailingsylt.de/gfx/leuchturm.jpg
b) "
fener"
http://de.wikipedia.org/wiki/Petroleumlampe
b)
http://www.zeno.org/Brockhaus-1911/A/Grubenlampe