helibu
New Member
New Member
Beiträge: 4
Registriert: Mi, 22. Jul 2009, 12:05

Bitte um Übersetzung

Mi, 22. Jul 2009, 12:09

Hallo,

ich bin neu in eurem Forum und komme gleich mit einer Bitte.

Ich wüsste gerne was heißt:

"ma haksh mutin"

Danke und viele Grüße

helibu

DARDANIAN PRINZ
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 223
Registriert: Mo, 24. Okt 2005, 12:37

Mi, 22. Jul 2009, 16:29

Naja es ist auf jeden Fall nichts gutes, daher möchte ich das lieber nicht übersetzen
FREE ALL ALBANIAN TERRITORIES!!!!

Benutzeravatar
Lilli
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1817
Registriert: Di, 02. Jun 2009, 15:31

Mi, 22. Jul 2009, 17:10

klingt nach übelstem schimpfwort :lol:

helibu
New Member
New Member
Beiträge: 4
Registriert: Mi, 22. Jul 2009, 12:05

Mi, 22. Jul 2009, 17:50

Hallo und danke für eure Antworten.

Seid ihr sicher, dass es nicht Gutes ist?
Das hat mir ein Kosovo-Albaner geschrieben, der ca. 9 Jahre in Deutschland Asylsuchender war und den ich die ganze Zeit über betreute.
Wäre schon entteuschend!!

Gruß

helibu

Lula
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2880
Registriert: Fr, 11. Mär 2005, 16:30

Mi, 22. Jul 2009, 23:21

Liebe Helibu,

es bringt ja nichts, das zu beschönigen. Vielleicht galt es auch nicht DIr.
Der Satz heisst wortowertlich:

Fri.ss meine Scheis.se.

helibu
New Member
New Member
Beiträge: 4
Registriert: Mi, 22. Jul 2009, 12:05

Do, 23. Jul 2009, 7:36

Danke Lula für die Offenheit.

Leider schürrt er damit alle bestehenden Vorurteile gegen seine Landsleute.
Wirklich sehr schade, er und seine Familie waren mir während seines Aufenthaltes in Deutschland, wirklich sehr ans Herz gewachsen und ich spielte noch vor monaten mit dem Gedanken ihn im Kosovo zu besuchen.
Naja, besser so, als wenn ich seine wahre Einstellung später bemerkt hätte...... trotzdem........... :cry:

Gruß

Helibu

Lula
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 2880
Registriert: Fr, 11. Mär 2005, 16:30

Do, 23. Jul 2009, 9:41

Tut mir echt leid.
Leider gibt es immer wieder welche, die das vorherrschende Bild mit einer derartigen Primitivitaet bestätigen.
Tut mir echt leid für Dich und Deine Mühe, finde aber was toll was Du machst.

drecja
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1152
Registriert: Mi, 12. Sep 2007, 23:19

Do, 23. Jul 2009, 12:15

helibu hat geschrieben:Danke Lula für die Offenheit.

Leider schürrt er damit alle bestehenden Vorurteile gegen seine Landsleute.
Wirklich sehr schade, er und seine Familie waren mir während seines Aufenthaltes in Deutschland, wirklich sehr ans Herz gewachsen und ich spielte noch vor monaten mit dem Gedanken ihn im Kosovo zu besuchen.
Naja, besser so, als wenn ich seine wahre Einstellung später bemerkt hätte...... trotzdem........... :cry:

Gruß

Helibu
ich war lange bei ai tätg und glaub mir das ist und war alltag!!! nicht unbedingt in dem ausmaß aber immerhin...

helibu
New Member
New Member
Beiträge: 4
Registriert: Mi, 22. Jul 2009, 12:05

So, 26. Jul 2009, 11:31

Hallo und danke für die Antworten.

Ich muss sagen, dass das bei mir nicht normal (Alltag) war, sondern eher die Ausnahme, zumindest in dieser Art.

Sicher, von den vielen die versprachen sich zu melden (nicht wenige unter Tränen), waren es nur ein paar, die das auch wirklich machten. Aber wenn sie wieder zu Hause waren, gab es erstmal andere, wichtigere Dinge zu tun (einige wurden auch gleich wieder ins Gefängnis gesteckt, oder hatten unter Repressalien zu leiden) und mit der Zeit haben sie es dann wohl vergessen, oder hatten einfach keine Lust mehr dazu.
Ein Wiedersehen stand ja nicht in Aussicht, zumal einige ein paar Tausend Kilometer enfernt wohnen.

Ich habe meine Hilfen ohne Erwartungshaltung an die zu Betreuenden ausgeübt, also darf ich mich heute auch nicht beschweren.

Wenn ich manchmal trotzdem, besonders von denen, die mir sehr ans Herz gewachsen waren, ein Lebenszeichen erwarte, dann habe ich meine Hilfe falsch verstanden.

Dankbar bin ich für die wenigen Kontakte die mir noch erhalten blieben.

Gruß

Helibu

Zurück zu „Albanische Sprache“