rainbow
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 170
Registriert: Mo, 13. Aug 2007, 17:04

kleine übersetzung

Fr, 09. Jan 2009, 18:11

könnte mit bitte jemanden übersetzen?

Me prit sonte ne enderr se do te vij, por mos u tremb se nuk do te zgjoj do te puthi leht e pastaj do te shkoj.

Merri syte e mi dhe shiko... merre zemren time dhe degjo...puthi buzet e mia dhe kujto... te dua per jet mos harro.

Danke im voraus!

Estra
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 4413
Registriert: Di, 22. Mär 2005, 21:27

Re: kleine übersetzung

Fr, 09. Jan 2009, 18:54

rainbow hat geschrieben:könnte mit bitte jemanden übersetzen?

Me prit sonte ne enderr se do te vij, por mos u tremb se nuk do te zgjoj do te puthi leht e pastaj do te shkoj.

Merri syte e mi dhe shiko... merre zemren time dhe degjo...puthi buzet e mia dhe kujto... te dua per jet mos harro.

Danke im voraus!
hallo die Übersetzung:

Warte heute abend ich werde im Traum kommen, aber erschrecke nicht ich werde dich nicht wecken, ich werde dich leicht küssen und wieder gehen.
Nimm meine Augen und schau... nimm mein Herz und höre... küsse meine Lippen und denke... ich liebe dich fürs Leben vergiss das nicht.


Gruss Estra

rainbow
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 170
Registriert: Mo, 13. Aug 2007, 17:04

Fr, 09. Jan 2009, 22:27

Faleminderit shum shum:)

Zurück zu „Albanische Sprache“