Ania
Member
Beiträge: 41
Registriert: Do, 09. Sep 2004, 9:03

Ubersetzung bitte!

Sa, 18. Sep 2004, 23:26

Te dua shume dhe do te dua gjithmone!Une e di qe edhe Ti me do shume dhe per kete ke dhene edhe
prova,prandaj,te lutem,me shkruaj,Dashuria ime.

Was bedeutet das? Danke.
Ania

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Re: Ubersetzung bitte!

So, 19. Sep 2004, 12:11

Ania hat geschrieben:Te dua shume dhe do te dua gjithmone!Une e di qe edhe Ti me do shume dhe per kete ke dhene edhe
prova,prandaj,te lutem,me shkruaj,Dashuria ime.

Was bedeutet das? Danke.
ich liebe dich sehr und ich werde dich immer lieben. ich weiß, du magst mich sehr und du tust viel dafür. bitte schreib mir, meine liebe.

ich weiß nicht genau, ob das so stimmt. mein freund hat mir das so in seinem gebrochenen englisch übersetzt und ich dann nochmal ins deutsche, also so sinngemäß müsste es stimmen. :wink:
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Ania
Member
Beiträge: 41
Registriert: Do, 09. Sep 2004, 9:03

Mo, 20. Sep 2004, 22:25

Danke sehr!
Ania

anita
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 110
Registriert: Sa, 24. Jul 2004, 22:53

Re: Ubersetzung bitte!

Di, 21. Sep 2004, 10:18

Ania hat geschrieben:Te dua shume dhe do te dua gjithmone!Une e di qe edhe Ti me do shume dhe per kete ke dhene edhe
prova,prandaj,te lutem,me shkruaj,Dashuria ime.

Was bedeutet das? Danke.

Hi ihr beiden,

genau heisst es im zweiten Satz:
"Ich weiss, du magst mich sehr und das hast du auch bewiesen".

Alles andere ist sonst perfekt!

Schöne Grüße,
Anita
tirana

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Di, 21. Sep 2004, 16:52

hehe. danke anita. perfekt! das hört man gern! :D :wink:
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Zurück zu „Albanische Sprache“