Elina
Member
Beiträge: 59
Registriert: Do, 03. Feb 2005, 13:51

Bin einfach neugirig....kann leider nicht englisch.......

Mi, 07. Dez 2005, 14:06

Miredita an alle!!!
Möchte niemendem schockiren...
Habe auf eiener amerikanischer Seite diesen Material gefunden... Vermute es bedeutet nichts Gutes....aber bin sehr Neugirig was das heißt kann jemand das übersetzen...
:roll:

Kejn
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 352
Registriert: Mo, 21. Nov 2005, 11:04

Mi, 07. Dez 2005, 14:12

Warum veröffentlichst du sowas?!

Benutzeravatar
carla
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 782
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:32

Mi, 07. Dez 2005, 14:15

:roll: :roll: :roll:

Das frag ich mich allerdings auch...
Ndoshta keshtu,

te gjej ty, pa humbur vetveten,
te te jepem ty, pa hequr dore nga vetja ime,
te te kuptoj ty, pa humbur vetveten,
keshtu mund te ece.

Elina
Member
Beiträge: 59
Registriert: Do, 03. Feb 2005, 13:51

Mi, 07. Dez 2005, 14:19

...ich weiß nicht was das heißt...... :roll: :roll: :roll:
Richtig schlimm ?!Es tut mir leid ..........

würde mich trotzdem interessiern....wenn es geht.....

Benutzeravatar
carla
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 782
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:32

Mi, 07. Dez 2005, 14:20

Ich glaub nicht, dass du wissen möchtest, was das alles heißt...
Ndoshta keshtu,

te gjej ty, pa humbur vetveten,
te te jepem ty, pa hequr dore nga vetja ime,
te te kuptoj ty, pa humbur vetveten,
keshtu mund te ece.

Elina
Member
Beiträge: 59
Registriert: Do, 03. Feb 2005, 13:51

Mi, 07. Dez 2005, 14:24

ich vermute es ist richtig schlimm......
tut mir leid ....ich hoffe nichts politisches.....

Kejn
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 352
Registriert: Mo, 21. Nov 2005, 11:04

Mi, 07. Dez 2005, 14:24

Das sind zum Teil Flüche, zum Teil Beleidigungen. Kein Bock dies alles zu übersetzen. Es ist schlimm, ja! Aber woher wusstest du, wo sich die Schimpfwörter befinden? Du hast genau da, wo ein Schimpfwort war, geschrieben, dass Schimpfwörter hier nicht gestattet sind. Oder passiert das hier automatisch?!

Benutzeravatar
carla
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 782
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:32

Mi, 07. Dez 2005, 14:26

Automatisch :wink:
Ndoshta keshtu,

te gjej ty, pa humbur vetveten,
te te jepem ty, pa hequr dore nga vetja ime,
te te kuptoj ty, pa humbur vetveten,
keshtu mund te ece.

Elina
Member
Beiträge: 59
Registriert: Do, 03. Feb 2005, 13:51

Mi, 07. Dez 2005, 14:27

Automatisch.....
Bin ein gutes Mädchen.......

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Mi, 07. Dez 2005, 14:38

Hallo Elina....ich muss leider etwas unsanft schreiben aber falls du das noch nicht weisst, dieses forum hat bzw.versucht ständig ein anderes niveau zu behalten.Das ist kein forum wo man beleidigungen jede art,schimpwörter jede art etc übersetzen/erklären lässt.
Gruss Besi25
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Elina
Member
Beiträge: 59
Registriert: Do, 03. Feb 2005, 13:51

Mi, 07. Dez 2005, 14:49

Wie gesagt, die englische Sprache behersche ich "genau so gut"wie albanische.... ich weiß nicht was in diesem Text steht.....aber nach ganzen Aufregungen......NICHTS GUTES wie vermutet....
Wenn ich wüsste das es SOO schlimm ist würde ich diesen Text nicht im Forum veröffentlichen!!!!
Ich wollte niemandem damit belidigen.....

Benutzeravatar
Darleen17
Moderator
Moderator
Beiträge: 6267
Registriert: Mo, 19. Sep 2005, 12:35

Mi, 07. Dez 2005, 15:21

Auch wenn man die englische Sprache nicht beherrscht, so hätte dir eigentlich klar sein müssen das das nichts gutes heisst da doch einige Wörter unmissverständlich sind. Ich könnte es dir übersetzen, da ich englisch wie eine zweiter Muttersprache spreche, werde es aber aus Prinzip nicht tun. War keine gute Entscheidung, es hier ins Forum zu setzen :?

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Mi, 07. Dez 2005, 16:22

ich habe die beleidigungen jetzt entfernt und werde das topic schließen. wenn jemand noch eine anmerkung dazu hat, bitte an mich oder die anderen moderatoren wenden. danke.

als kleiner hinweis: vielleicht das nächste mal lieber einen der netten übersetzer per pn fragen, wenn man sich schon unsicher ist, was die betreffenden sätze bedeuten oder es einfach ganz lassen. dann zerfleischen dich hier auch nicht alle in der luft. obwohl die kritik durchaus angemessen war.
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Zurück zu „Albanische Sprache“