kaktus68
New Member
New Member
Beiträge: 1
Registriert: Do, 04. Sep 2008, 2:59

bitte wörter übersetzen

Sa, 06. Sep 2008, 0:18

kann mir jemand diese wörter übersetzen, danke

xhixha
ndrishojsh
tkapercejm
shoqnin
mvain
halis
kisdisa
dajxhen
shajfna
kurxho
ndoshta
tlutem
tmadhe

Benutzeravatar
Valon
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 1179
Registriert: Fr, 17. Jun 2005, 20:52

Re: bitte wörter übersetzen

Sa, 06. Sep 2008, 0:24

kaktus68 hat geschrieben:kann mir jemand diese wörter übersetzen, danke

xhixha - heiss (ugs)
ndrishojsh - verändert/verändern
tkapercejm - ausgehen/auskommen
shoqnin - Freundschaft
*mvain - ???
*halis - ???
*kisdisa - ???
*dajxhen - ???
*shajfna - ???
kurxho - Nichts
ndoshta - Vielleicht
tlutem - Bitte/Ich bitte dich
tmadhe - groß/großes
*Diese Wörter kann ich leider nicht
entziffern bzw. erkennen was du damit meinst.

Benutzeravatar
melanie
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 695
Registriert: Mo, 12. Dez 2005, 16:05

Sa, 06. Sep 2008, 0:27

tmadhe-groß
tlutem -bitte
ndoshta -vielleicht
kurxho -nichts
shoqnin -freundin heisst shoqe
ndrishojsh -ändern,verändern

das konnte ich dir übersetzen.da sind viele fehler drin in den albanischen wörtern..
LEBE DEINE TRÄUME,UND TRÄUME NICHT DEIN LEBEN!

Benutzeravatar
Malsia E Madhe
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 313
Registriert: Di, 29. Jul 2008, 13:10

Sa, 06. Sep 2008, 9:04

Vielleicht meinst du mit "mvain" "mban",was "er hält" bedeutet.

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Re: bitte wörter übersetzen

Sa, 06. Sep 2008, 16:22

kaktus68 hat geschrieben:shajfna
Sieht sehr nach Tetovo-Dialekt aus.. shajfna - shihemi - wir sehen uns.
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

Benutzeravatar
Melanie31
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 229
Registriert: Mi, 21. Nov 2007, 23:13

Re: bitte wörter übersetzen

Sa, 06. Sep 2008, 17:20

[quote="Valon"][quote="kaktus68"]kann mir jemand diese wörter übersetzen, danke

xhixha - heiss (ugs)
ndrishojsh - verändert/verändern
tkapercejm - ausgehen/auskommen
shoqnin - Freundschaft

*mvain -kommt mir
*halis - passennd
*kisdisa - genervt
*dajxhen - onkel
*shajfna - wir sehen uns
kurxho - Nichts
ndoshta -Vielleicht
tlutem - Bitte/Ich bitte dich
tmadhe - groß/großes



tKapercejm ----kenne ich auch (überholen )
Die Freiheit des Menschen liegt nicht darin, dass er tun kann, was er will, sondern das er nicht tun muss, was er nicht will.
Die Sklaverei lässt sich bedeutend steigern, indem man ihr den Anschein der Freiheit gewährt.

Zurück zu „Albanische Sprache“