TINASTE
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 130
Registriert: Mi, 28. Feb 2007, 18:05

wär lieb wenn mir das jemand schnell übersetzen könnte

Mi, 25. Jun 2008, 8:16

bring bitte auch Deine Lohnbescheinigungen mit, falls Du sowas hast.

Und frag bitte Deinen Pappa nochmal, ob Du für das Ehefähigkeitszeugnis meine Geburtsurkunde brauchst. Nicht das Du dort bist, und es nicht bekommst weil Dir das fehlt.



Danke an Euch
GRUSS

Benutzeravatar
prizreni1971
Member
Beiträge: 85
Registriert: Sa, 12. Mai 2007, 10:25

Re: wär lieb wenn mir das jemand schnell übersetzen könnte

Mi, 25. Jun 2008, 10:56

TINASTE hat geschrieben:bring bitte auch Deine Lohnbescheinigungen mit, falls Du sowas hast.

Und frag bitte Deinen Pappa nochmal, ob Du für das Ehefähigkeitszeugnis meine Geburtsurkunde brauchst. Nicht das Du dort bist, und es nicht bekommst weil Dir das fehlt.



Danke an Euch
GRUSS
Hallo Tinaste
Sjelle, te lutem , edhe kartelin e rroges me vete,nese e ke atë.
Pyte babain tend edhe njeher nese çertifikaten time per mundesi martese (gjendjen martesore=Ehefähigkeitbescheinigung) dhe çertifikata e lindjes të nevojitet,në mënyrë që të mos mungon kjo.

Zurück zu „Albanische Sprache“