Benutzeravatar
Elly
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 209
Registriert: Do, 03. Nov 2005, 17:10

Bitte Euch um Übersetzung (Kosova Albanisch wenn möglich)

Fr, 25. Nov 2005, 14:13

Hallo gute Übersetzungs-Engel,
bitte um Eure Hilfe :):

"Du hast gesagt, ich habe alles und du hast nichts.
Du hast gesagt, ich soll auf mein Leben schauen.
Sicher kann ich das, aber ich will nicht auf MEIN Leben schauen. Denn Du bist ein Teil meines Lebens geworden und es ist nichts wie früher. Du sagst, ich soll kämpfen. Ja, will ich auch; manchmal bin ich schwach - so wie gestern. Weil ich befürche, dass es lange dauern kann. Es kann auch sein, dass wir nicht am selben Ort sind...Eins weiss ich ganz sicher - ich liebe dich; und ich möchte, dass es dir gut geht. Auch wenn das bedeutet, dass du von da weggehen musst - ich werde den Weg zu Dir finden! Egal was kostet! Egal wie weit!"

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Re: Bitte Euch um Übersetzung (Kosova Albanisch wenn möglich

Fr, 25. Nov 2005, 16:45

Elly hat geschrieben:Hallo gute Übersetzungs-Engel,
bitte um Eure Hilfe :):

"Du hast gesagt, ich habe alles und du hast nichts.
Du hast gesagt, ich soll auf mein Leben schauen.
Sicher kann ich das, aber ich will nicht auf MEIN Leben schauen. Denn Du bist ein Teil meines Lebens geworden und es ist nichts wie früher. Du sagst, ich soll kämpfen. Ja, will ich auch; manchmal bin ich schwach - so wie gestern. Weil ich befürche, dass es lange dauern kann. Es kann auch sein, dass wir nicht am selben Ort sind...Eins weiss ich ganz sicher - ich liebe dich; und ich möchte, dass es dir gut geht. Auch wenn das bedeutet, dass du von da weggehen musst - ich werde den Weg zu Dir finden! Egal was kostet! Egal wie weit!"
Hallo Elly,hier deine Übersetzung in etwa—auf kosovo-albanisch.


Ti ki than,un kom gjithshka e ti ski kurgjo
Ti ki thon,un duhna mi kqyr jeten teme
Un muna,por nuk du mi kqyr jeten TIME,sepse ti tash je nji pjes e jetes teme edhe tash kurgjo nuk esht ma sikur perpara.
Ti thu,un duhna me luftu.Po,du me luftu:kajher sjam aq e fort- p.sh sikur dje.Sepse po tutna se kam e zgat gat.ka mundsi qe na tmos jemi ne tnjejtin vend……por nji gje e di un-une tdu ty:edhe un du qe ti tjesh mire. Edhe nqoftse ti duhesh me u largu prej atij vendi ku tash je-un do ta gjoj rrugen per te ti !Le tkushton sa tdoj!Ska lidhje sa larg tjesh!


Gruss,Besi25
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

Benutzeravatar
Elly
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 209
Registriert: Do, 03. Nov 2005, 17:10

Fr, 25. Nov 2005, 16:58

E / I dashur Besi25, faleminderit shume, shume...Tunq, Elly

Zurück zu „Albanische Sprache“