Wasserfall
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 184
Registriert: Sa, 17. Sep 2005, 13:13

Englisch-Albanisch Übersetzung?!

Mo, 21. Nov 2005, 22:34

Ist jemand hier,der auch die englische Sprache beherrscht?? Vielleicht Sheriana? :D
Es gab nämlich mal dieses wunderschöne Lied in meinem Leben und es gibt es immernoch.....ich würde es gerne auf Albanisch meinem Verlobten schicken! Es bedeutet mir sehr viel :) Vielleicht ist jemand so lieb und hilft.......


I remember now the evening how I met you, how wrong I was to judge someone so
quick, oh our love has grown so deep, it even scares me, it's so extrem living
out this gift;

I just wanna be with you all the time, I just wanna love with you day and night

No one but you, I love as a fool, I wanted to say, you're just so cool, there's
no one but you, you're my dream come true, you've brightened my day, I thank
god for you

Peace and love are not just simple words, but believe me I know, what pain and
doubts are too, we might have to sleep under a bridge in hard times, but in
your arms anywhere is hotel Hilton;

I just wanna live with you for the rest of my life, I just wanna love with you
day and night;


I just wanna be with you all the time, I just wanna love with you all night long


I thank God for you
oh really I thank God for you




Ich bedanke mich mit ganzem Herzen!!!

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mo, 21. Nov 2005, 23:00

Mein Englisch ist leider nicht so toll. Apolloni könnte dir weiterhelfen, aber du musst eventuell bis morgen gedulden.

Gruß
sh.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Benutzeravatar
fabienne
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1700
Registriert: So, 04. Jan 2004, 21:37

Mo, 21. Nov 2005, 23:11

ich könnte es auf deutsch übersetzen, aber das kannst du sicher auch, wassefall. :wink: :P
"Es ist egal, was du bist, hauptsache ist, es macht dich glücklich."
Farin U.

Wasserfall
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 184
Registriert: Sa, 17. Sep 2005, 13:13

Mo, 21. Nov 2005, 23:14

Okay, :D dann schreib ich´s mal auf deutsch......


Ich erinnere mich nun an den Abend als ich dich kennenlernte,wie falsch ich damit lag so schnell über jemanden zu urteilen,
oh unsere Liebe ist so tief gewachsen,es beängstigt mich sogar,es ist so extrem dieses Geschenk auszuleben.

Ich möchte einfach nur die ganze Zeit mit dir zusammen sein,ich möchte einfach nur mit dir Tag und Nacht lieben

Keinen ausser dich liebe ich wie einen Dummkopf,ich wollte sagen du bist einfach so cool, es gibt keinen ausser dir,du bist mein wahrgewordener Traum,du hast meinen Tag erleuchtet, ich danke Gott für dich (Im Sinne von dafür dass ich dich habe)

Frieden und Liebe sind nicht einfach nur einfache Worte,doch glaube mir ich weiß auch was Schmerz und Zweifeln sind,wir könnten auch unter eine Brücke schlafen,doch in deinen Armen ist überall Hotel Hilton

Ich möchte einfach mit dir für den Rest meines Lebens mit dir zusammenleben,ich möchte einfach mit dir Tag und Nacht lieben.

Ich möchte einfach nur die ganze Zeit mit dir zusammen sein,ich möchte einfach nur die ganze Nacht mit dir lieben

Ich danke Gott für dich
ich danke Gott wirklich dafür dass es dich gibt

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mo, 21. Nov 2005, 23:27

Ich hab's mal so übersetzt ohne die deutsche Fassung. :)

Më kujtohet si tani mbrëmja në të cilën të takova ty
sa e gabuar ishte të gjykoje dikë kaq shpejt
Oh dashuria jonë ishte kaq e thellë
por edhe tremben ta përjetoj këtë dhuratë të pazakontë

Dua te jem me ty gjithe kohën
Dua të të dashuroj ty ditë e natë
Jo çdonjërën por ty, të dua si i çmendur
Dua të them se ti je kaq fantastike

Nuk ka asnjë tjetër përveç teje
ti je ëndrra ime në realitet
ti je shkëlqimi i ditës sime,
unë falenderoj zotin për ty

Paqja dhe dashuria nuk janë fjalë të thjeshta
Por më beso, unë e di gjithashtu se çfare janë dhimbjet dhe dyshimet
Ne mund të flinim poshtë urës në kohë të vështira
por në krahët e tu ndjehem si ne hotel Hilton

Dua të jetoj me ty gjithë jetën
Dua të të dashuroj ty ditë e nate
Dua të jem me ty gjithë kohën
Dua të dashuroj ty gjithë natën


Falenderoj Zotin për ty
Oh me të vërtetë falenderoj Zotin
Zuletzt geändert von sykaltroshja am Di, 22. Nov 2005, 8:20, insgesamt 6-mal geändert.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Wasserfall
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 184
Registriert: Sa, 17. Sep 2005, 13:13

Mo, 21. Nov 2005, 23:36

Jetzt hatte ich ja den deutschen Text geschickt,paßt das mit dem überein was du geschrieben hast ?? :wink:

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Mo, 21. Nov 2005, 23:44

Danke Sykaltroshe für die Mühe dass du übersetzt hast :) 8) -egal in/von welcher Sprache.
Gruss,Besi25
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mo, 21. Nov 2005, 23:47

Na ja, ich habe ein paar kleine Korrekturen unternommen, aber zufrieden bin ich nicht. Bin halt eine Perfektionistin. :) :)
Der Text auf Englisch war nicht schwer, aber ich muss den Text, den ich übersetzte, mögen.
Oder mag ich etwa kein Englisch???

:) :)

Gruß
sh.

P.S. So jetzt muss ich schlaffen gehen. Morgen muss ich ganz früh aufstehen.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mo, 21. Nov 2005, 23:48

Wo ist denn Sefi (dein Bruder)? Er kann den Text übersetzten. :)

sh.
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Benutzeravatar
besi25
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 1253
Registriert: Mi, 08. Jun 2005, 16:59

Mo, 21. Nov 2005, 23:50

Hallo,der Sefi schläft jetzt ,smile.
Gruss,Besi25
Oslo 19/12/79
Une gjithmonë e kam në zemër popullin tem Shqipëtar.Shumë luti Zotin që paqja e tij të vijë në zemrat tona
Në gjithë botën. Lutem shumë për fukarate e mij- dhe për mua , dhe motrat e mija. Une lutem per juve.Gonxhe Bojaxhiu-Mutter Theresa

sykaltroshja
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 337
Registriert: Mo, 20. Jun 2005, 13:50

Mo, 21. Nov 2005, 23:52

Braver Junge!! :)
Gjuha jone sa e mire, sa e embel, sa e dlire!!!

Zurück zu „Albanische Sprache“