TINASTE
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 130
Registriert: Mi, 28. Feb 2007, 18:05

das Ende einer Beziehung - bitte übersetzen

Di, 18. Mär 2008, 9:31

...... sieht absolut keine Zukunft in Eurer Beziehung. Das ihr Euch nur zwei/dreimal im Jahr sehen könnt, ist ihr zu wenig.Du hättest zu Ihr gesagt, sie soll sich für Ihr Leben entscheiden was sie möchte - sie hat sich jetzt entschieden.Sie hat mir versprochen Dich anzurufen.



Danke und Gruss!

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Di, 18. Mär 2008, 10:11

..
Zuletzt geändert von egnatia am Fr, 18. Jun 2010, 20:59, insgesamt 1-mal geändert.
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

TINASTE
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 130
Registriert: Mi, 28. Feb 2007, 18:05

Di, 18. Mär 2008, 10:40

egnatia, vielen Dank für die schnelle Übersetzung. Du hast mir sehr geholfen und dem Jungen sicherlich auch. Auch wenn es keine schöne Nachricht war, aber ich denke es ist gut zu wissen woran man ist als wenn man nicht versteht was gerade mit einem geschieht. Lieben Gruss

Benutzeravatar
egnatia
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 2912
Registriert: Fr, 15. Jul 2005, 12:58

Di, 18. Mär 2008, 10:46

Bitte!
Koha s'vjen pas teje, ti hiq pas kohese!
Naim Frasheri

Zurück zu „Albanische Sprache“