LonelyGirl84
Member
Beiträge: 71
Registriert: So, 21. Mai 2006, 22:24

kleine übersetzung bitte

Fr, 28. Dez 2007, 22:19

Könnt ihr mir das bitte übersetzen?Ist das kosovo albanisch?wenn nicht könnt ihr mir das vielleicht nochmal auf kosovo albanisch übersetzen!?

Grosses Dankeschön im vorraus



Nuk e di se ku jetojn engjujt,
ne qiell apo ne tok.
Por nje gje e di me siguri
qe nje engjell po lexon mesazhin tim tani.


LG LonelyGirl

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Re: kleine übersetzung bitte

Fr, 28. Dez 2007, 22:21

LonelyGirl84 hat geschrieben:Könnt ihr mir das bitte übersetzen?Ist das kosovo albanisch?wenn nicht könnt ihr mir das vielleicht nochmal auf kosovo albanisch übersetzen!?

Grosses Dankeschön im vorraus



Nuk e di se ku jetojn engjujt,
ne qiell apo ne tok.
Por nje gje e di me siguri
qe nje engjell po lexon mesazhin tim tani.


LG LonelyGirl
Ich weiß nicht,wo die Engel wohnen,ob im Himmel oder auf der Erde.
Aber eins weiß ich ganz genau,dass ein Engel in diesem Augenblick meine Nachricht liest.


Lieben Gruß,
Shqipetare
Me dogji malli moj nena ime...

LonelyGirl84
Member
Beiträge: 71
Registriert: So, 21. Mai 2006, 22:24

Fr, 28. Dez 2007, 22:26

danke das ist nett von dir!!!Ist das denn acuh kosovo albanisch?

LG
LonelyGirl84

Benutzeravatar
Shqipetare
Danke für die vielen Übersetzungen
Danke für die vielen Übersetzungen
Beiträge: 1423
Registriert: Mi, 09. Mai 2007, 0:48

Fr, 28. Dez 2007, 22:31

Sorry,ich hatte diesen Teil deines Satzes überlesen :oops:

Nein,dass ist normales albanisch.
Sorry ich kann es dir nicht auf kosovoalb. schreiben.
Aber dieses albanisch müssten alle verstehen,da es ja grammatikalisch gesehen richtig ist.Kosovoalb.sollte man eigentlich nur reden,denn es ist ja nichts anderes als albanisch mit Dialekt.

Vielleicht kann dir da ein anderer User weiter helfen.


Lieben Gurß,
Shqipetare
Me dogji malli moj nena ime...

Zurück zu „Albanische Sprache“