Benutzeravatar
a.letaj
Senior Member
Senior Member
Beiträge: 139
Registriert: Fr, 21. Sep 2007, 17:04

Ich wäre sehr froh für noch eine Übersetztung

Do, 01. Nov 2007, 7:29

Wer kann mir dies 2 Gedichte Übersetzten ?

Vielen Dank schon mal zum Voraus


Verletzte nimals einen Menschen den du Liebst,er verzeiht es Dir zwar aber Vergessen wird er es nicht.



Die Liebe mg blind sein,aber die Eifersucht sieht zu viel !!


Nochmals Vielen dank

Gruss
A.Letaj
Wir haben am 10.Juli 2009 geheiratet!!!!
Ich Liebe Dich mein Schatz !!!!!
FUER IMMER UND EWIG

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Re: Ich wäre sehr froh für noch eine Übersetztung

Do, 01. Nov 2007, 10:02

a.letaj hat geschrieben:Verletzte nimals einen Menschen den du Liebst,er verzeiht es Dir zwar aber Vergessen wird er es nicht.

Mos e lëndo kurr një njeri që e dashuron, ai ta fal por nuk e harron.
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

Benutzeravatar
FaLLinG
Danke für die vielen Übersetzungen!
Danke für die vielen Übersetzungen!
Beiträge: 829
Registriert: Fr, 22. Jun 2007, 11:52

Re: Ich wäre sehr froh für noch eine Übersetztung

Do, 01. Nov 2007, 10:04

a.letaj hat geschrieben:Die Liebe mg blind sein,aber die Eifersucht sieht zu viel !!

Dashuria të bën të verbër, por xhelozia sheh shum.
Mark Twain: „Gib jedem Tag die Chance, der schönste deines Lebens zu werden.“

Zurück zu „Albanische Sprache“