Die Suche ergab 5 Treffer

Zur erweiterten Suche

von Zap
Mo, 25. Sep 2006, 11:40
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung albanisch-deutsch
Antworten: 17
Zugriffe: 4951

Hallo *Princesha*, Ja, es lief in letzter Zeit nicht immer alles ganz rund, aber es gibt in einer Beziehung ja immer Phasen, wo mal nicht alles rosig ist.... Ich habe das immer unter 'allgemeiner Unzufriedenheit' eingeordnet, da es bei ihm im Job auch nicht so gut lief und so. Aber dann hat er mir g...
von Zap
Do, 21. Sep 2006, 8:46
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung albanisch-deutsch
Antworten: 17
Zugriffe: 4951

Hi zusammen! Da hat mich wohl jemand erwischt... gut kombiniert *Princesha*! :roll: Tja, die Mails sind von meinem Ex, der mich nach einer langen Beziehung einfach abserviert hat, weil seine Familie ihm im Urlaub ein nettes albanische Mädchen vorgestellt hat, in das er sich verliebt hat! Und zu alle...
von Zap
Mi, 20. Sep 2006, 12:39
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung albanisch-deutsch
Antworten: 17
Zugriffe: 4951

Aha, ich verstehe.
Vielen Dank nochmal, du hast mir sehr geholfen!!

Liebe Grüße.
von Zap
Mi, 20. Sep 2006, 12:27
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung albanisch-deutsch
Antworten: 17
Zugriffe: 4951

Vielen Dank! Ging ja wirklich schnell!! Heißt es den wirklich "Sie" und "Ihnen" oder kann es sein, dass die sich dutzen? Oder redet man sich einfach so an??? Kannst du mir noch einen Teil übersetzen? "Mire mengjesi, me fal nuk e di kur ju ka ardhen emaili ime por une nuk kam...
von Zap
Mi, 20. Sep 2006, 12:08
Forum: Albanische Sprache
Thema: Übersetzung albanisch-deutsch
Antworten: 17
Zugriffe: 4951

Übersetzung albanisch-deutsch

Hallo zusammen, ich benötige eine Übersetzung des folgenden Textes: "Pershendetje. Uroj qe te jeni mire. Tani sapo lexova rastesisht e mailin tuja. Jam nje vajze 25 vjece nga Shqiperia. Nese jeni akoma i interesuar te lutem me shkruaj dicka me teper teper rreth teje. Ju uroj nje dite te bukur.&...

Zur erweiterten Suche